Zainteresowania naukowe:
- teoria przekładoznawstwa,
- aspekty przekładu artystycznego,
- literatura interkulturowa,
- krytyka przekładu,
- tłumaczenie ustne (konsekutywne i symultaniczne),
- języki specjalistyczne.
- kulinarystyka w ujęciu translatorycznym
Wybrane publikacje naukowe:
· Jokiel, Małgorzata: Transformation der Weltbilder in den polnischen Übersetzungen der Romane von Franz Kafka. Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole 2007.
· Jokiel, Małgorzata: Zum Spannungsverhältnis zwischen ästhetischen und linguistischen Qualitätskriterien literarischer Übersetzungen. In: Sommerfeld, Beate et al. (eds.): Übersetzungskritisches Handeln. Modelle und Fallstudien. Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur. Band 16. Frankfurt am Main 2017, S. 29-42.
· Jokiel, Małgorzata: Norma i uzus w dydaktyce przekładu specjalistycznego wobec oczekiwań rynku pracy. W: Investigationes Linguisticae 2018, DOI: 10.14746/il.2018.39.5
· Jokiel, Małgorzata: Polnische Literatur in deutscher Sprache? Zu Funktionen polnischsprachiger Elemente in Artur Beckers Roman "Wodka und Messer". W: Lasatowicz Maria, Katarzyna/ Bogacki, Jarosław (red.): Deutsche Sprache in kulturell mehrfach kodierten Räumen. Peter Lang 2018.
· Jokiel Małgorzata: Między estetyką a lingwistyką. Koncepcja ewaluacji jakości tłumaczenia według Sigrid Kupsch-Losereit a przekład literacki, ROCZNIK PRZEKŁADOZNAWCZY. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, 2019, vol. 14, s.229-245. DOI:10.12775/RP.2019.011.
· Jokiel Małgorzata: Literarische Übersetzung zwischen Autotranslation und Neuschöpfung: Brygida Helbigs "Niebko" versus "Kleine Himmel", Kwartalnik Neofilologiczny, 2020, vol. 67, nr 3, s.389-405. DOI:10.24425/kn.2020.134224
· Jokiel Małgorzata, Pelka Daniela: (red.) Facetten des Neben- und Miteinanders in Sprache, Kultur und Literatur, Seria Germanistische Werkstatt, vol. 9, 2020, Uniwersytet Opolski, ISBN 978-83-7395-898-2, 227 s.
· Jokiel Małgorzata, Rudolph Andrea, Wójcik-Bednarz Monika Edyta: (red.) Lilith trifft Kalliope. Österreich liest, debattiert und übersetzt, Seria Germanistische Werkstatt, vol. 10, 2020, Uniwersytet Opolski, ISBN 978-83-7395-875- 3, 131 s.
· Jelitto-Piechulik Gabriela, Jokiel Małgorzata, Księżyk Felicja, Pelka Daniela: (red.) Germanistische Forschungsperspektiven in Sprache und Literatur. Tom dedykowany Pani Profesor Marii Katarzynie Lasatowicz, Seria Germanistische Werkstatt, vol. 11, 2021, Uniwersytet Opolski, ISBN 978-83-7395- 926-2, 265 s.
· Jokiel, Małgorzata: Zur praktischen Vermittlung der Fachsprache Wirtschaft im Rahmen des Übersetzungs- und Dolmetschunterrichts. W: Lasatowicz, Maria Katarzyna/ Sitek, Marek (red.): Schlüsselkompetenz Fachsprache. Theorie und Anwendung. Peter Lang 2020, s. 73-84.
· Jokiel Małgorzata: Der polnische Tisch versus The Polish Table. Strategien zur Vermittlung der Esskultur Polens in der deutschen und englischen Sprache. W: Pawlikowska-Asendrych, Elżbieta/Szczęk, Joanna (red.): Kulinarisch Welt in Sprache, Kultur und Literatur, Band 2. Verlag Dr. Kovačc 2023.
Działalność dydaktyczna
- realizacja projektów translatorskich ze studentami (m.in. przekłady tekstów B. Frischmuth, E. Jelinek, I. Bachmann, L. Mischkulnig, V. Vertliba)
- prowadzenie i koordynacja (III edycja 2018/2019) zajęć dla dzieci w ramach Akademii Młodego Poligloty UO
- prowadzenie warsztatów z tłumaczenia konsekutywnego dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych w ramach OTK – Ogólnopolskiego Tygodnia Kariery (17.10.2017)
- prowadzenie warsztatów i quizów (realioznawczych, translatorskich, ortograficznych, literackich) dla szkół średnich w ramach Tygodnia Germanistyki Opolskiej (2017, 2018, 2019, 2020, 2023)
- prowadzenie kursu „Język niemiecki zawodowy” w ramach „Kształcenie zawodowe dla rynku pracy” ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego (październik-grudzień 2020)
- coroczny udział w pracach komisji okręgowej Olimpiady Języka Niemieckiego (od 2006)
- warsztaty w szkołach: LO nr V w Opolu (2022), LO nr III w Opolu (2023), Zespół Szkolno-Przedszkolny w Kup: (2024)
- członkostwo w jury konkursu wiedzy o Austrii, organizowanego przez Bibliotekę Austriacką w Opolu
- kilkukrotny udział w pracach jury konkursu recytatorskiego w języku niemieckim („Jugend trägt Gedichte vor”)
- przeprowadzenie cyklu warsztatów edukacyjnych online w ramach projektu LernRAUM: 21.10.2020 Dialekt, Standard, Umgangssprache. Einführung in das österreichische Deutsch; 13.11.2020 – warsztaty edukacyjne online „Was die Österreicher und die Deutschen trennt”; 04.12.2020 wykład online na temat „Einführung in die Spezifik der literarischen Übersetzung“
- popularyzacja nauki/organizacja wydarzeń w ramach Opolskiego Festiwalu Nauki (jako koordynatorka wydziałowa od 2022)
Dr Małgorzata Jokiel, adiunkt
Wydział Filologiczny UO
Instytut Językoznawstwa/Katedra Języka Niemieckiego
- absolwentka studiów magisterskich (1994-2000) oraz doktoranckich (2000-2005) na kierunku filologia germańska na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
- podyplomowe studia translatorskie: Szkoła Tłumaczy i Języków Obcych UAM (2000-2002)
Staże zagraniczne:
- Christian-Albrecht-Universität zu Kiel (semestr letni 2003)
- Universität Wien (semestr zimowy 2003/2004)
- tłumaczka przysięgła języka niemieckiego od 2004
- od 2005 zatrudnienie jako adiunkt na Uniwersytecie Opolskim
Wydział Filologiczny
plac Kopernika 11,
45-040 Opole
Uniwersytet Opolski
ul. Kopernika 11a
45-040 Opole
Rektorat
tel.: 77 541 59 03
Biuro Kanclerza
tel.: 77 541 60 70
NIP: 754-000-71-79
Regon: 000001382