Jej zainteresowania naukowe obejmują zagadnienia z zakresu fonetyki i fonologii współczesnego języka francuskiego, akwizycji języka i korekty wymowy, dydaktyki nauczania języka francuskiego jako obcego.
Dańko, M. (2024). « Le mystère de la voyelle E » ou quelques remarques sur les contrastes acoustiques [ e ] – [ ɛ ] dans le contexte de l’enseignement/apprentissage du FLE, Academic Journal of Modern Philology, 21, 47-60.
Dańko, M. (2022). CONCERTO
DES SONS. Du système slave au système roman
dans l'enseignement de la prononciation en Français Langue Étrangère, Paryż, L’Harmattan, kolekcja „Langue
et Parole“.
Dańko, M., Marsac, F. & Ucherek, W. (2022). Grammaire et méthodes de FLE : enquête sur les constructions infinitives de perception, Romanica Wratislaviensia, 69, 207-22.
Ucherek, W., Marsac, F., & Dańko, M. (2021). Du gommage de l’infinitif dans la traduction polonaise de l’Infinitive de Compte rendu de Perception (ICP). Entre grammaire, style et représentation de la realité, Romanica Wratislaviensia, 68, 241-258.
Dańko, M. (2021). Le fabuleux destin de la voyelle /ø/ de la perception à la production des sons en français langue étrangère. W: Didactique de la phonétique du français: et maintenant? Kolekcja “Le langage et l'homme: recherches pluridisciplinaires sur le langage”, 20/2, Sauvage Jérémi (red.), Paryż, Éditions l'Harmattan, s. 103-120.
Lacassain-Lagoin, C., Marsac, F., Schmitt, F., Dańko, M., Vaxelaire, B. et Sock, R. (dir.). (2021). Sens (inter)dits-4. Didactique des langues et phonétique (préface de Béatrice Vaxelaire et Rudolph Sock ; vol. 6-4). France, Paris : L’Harmattan, coll. Dixit Grammatica.
Lacassain-Lagoin, C., Marsac, F., Schmitt, F., Dańko, M., Pal’ová, M. et Zázrivcová, M. (dir.). (2021). Sens (inter)dits-3. Analyse du discours, pragmatique (préface de Béatrice Vaxelaire et Rudolph Sock ; vol. 6-3). France, Paris : L’Harmattan, coll. Dixit Grammatica.
Marsac, F., Ucherek, W. & Dańko, M. (2019). De l’infinitive de perception dans la pratique traductologique. Studia Romanica Posnaniensia, 46(1), 115-136.
Hamm, D. & Dańko, M. (2019). Turlututu, le chapeau pointu ou de la perception à la production de la voyelle /y/ par des apprenants polonophones. Lidil, 59, 1-21.
Dańko, M., Billerey,
B. & Hamm, D. (2018). Accéder au sens et en
donner à la parole: de l’importance des constituants prosodiques dans
l’enseignement de l’oral en FLE. Orbis Linguarum, 50, 69-85.
Dańko, M. & Hamm, D. (2017). Pour une correction phonétique
personnalisée en FLE ou de la remédiation « sur mesure », Studia Romanica Posnaniensia, 44(2),
175-193.
Dańko, M., Sauvage, J. & Hirsch, F. (2017). La perception phonémique en français des
apprenants polonophones (le cas des voyelles antérieures de moyenne aperture). Neophilologica, 29, 55-73.
Hamm, D. & Dańko, M. (2017). Perception et traque de
« l’accent étranger »: la production des voyelles orales en FLE par
des polonophones. Echo des études romanes, XIII/1, 101-122.
Biardzka, E., Dańko, M., Komur-Thilloy, G. et Marsac, F. (dir.). (2017). Écho des études romanes, 13(1) (titre : La perception en langue et en discours).
Dańko, M. & Marsac, F. (2016). Étude des stratégies d’accord du participe passé d’étudiants polonais à partir d’un corpus écrit. Roczniki Humanistyczne, 64-8, 141-158.
Marsac, F. & Dańko, M. (2016). Le participe passé à cinquante contre un. Orbis Linguarum, 45 , 73-85.
Dańko, M., Sauvage, J. & Hirsch F. (2015). La perception phonémique en français des apprenants polonophones. L’information grammaticale, 146, 32-38.
Jest absolwentką Sorbony ( Sorbonne Nouvelle – PARIS III ), w Paryżu kształciła się w Instytucie Lingwistyki i Fonetyki Ogólnej i Stosowanej ( Institut de Linguisitique et de Phonétique Générales et Appliquuées ). Pracę magisterską napisała pod kierunkiem Profesor D. Laroche-Bouvy, a pracę doktorską przygotowała pod kierunkiem Profesora J.-M. O. Delefosse’a. We Francji uczestniczyła w wykładach wybitnych językoznawców i glottodydaktyków: Claude’a Hagège‘a, Catherine Kerbrat-Orecchioni, Francine Cicurel. Po zajęciach poszukiwała śladów twórczości wyjątkowych architektów – Guimarda ( Art nouveau ) i Le Corbusiera ( modernistyczny styl międzywojenny ). Jej ulubionym miejscem w Paryżu jest widok na wieżę Eiffela z Avenue de Camoëns oraz Musée du quai Branly.
Od października 2012 roku jest pracownikiem badawczo-dydaktycznym w Instytucie Językoznawstwa Uniwersytetu Opolskiego (wcześniej Instytut Kultury i Języka Francuskiego), a od 2020 roku kieruje Katedrą Języka Francuskiego na Wydziale Filologicznym UO. Prowadzi współpracę naukową i dydaktyczną z Uniwersytetem w Montpellier, Uniwersytetem w Strasburgu, Uniwersytetm w Miluzie, Uniwersytetem w Clermont-Ferrand i Instytutem Katolickim w Tuluzie (Francja), Uniwersytetem Complutense w Madrycie (Hiszpania).
Wydział Filologiczny
plac Kopernika 11,
45-040 Opole
Uniwersytet Opolski
ul. Kopernika 11a
45-040 Opole
Rektorat
tel.: 77 541 59 03
Biuro Kanclerza
tel.: 77 541 60 70
NIP: 754-000-71-79
Regon: 000001382